H次元
欢迎来到色色新次元
勘误:我看过漫画原文,这集的女主,也就是河合妈妈的原台词是“ピルを飲むと”而啤酒的日文是ビール。ピル一词来源于英文的pill,即药片,药丸的意思。但被日本人借用之后日本人一般都拿这个词代指避孕药。所以那段台词不是一喝啤酒就怎么样,而是一吃了药就怎么样。考虑到键盘上B和P直接还是有段距离的,也不太可能是作者打错字。
非常感谢,我会尽快更正
我日语听译的能力太差了,确实没有分辨出是说的哪个意思,不过根据对话来判断,出现药片之类的词语,男主并没有什么特殊的反应,并且后面还主动戴避孕套,感觉应该还是喝啤酒的意思,希望有其他懂日语的朋友可以帮忙一起辨别一下,该对话出现在3:35处
Copyright © 2025 H次元
勘误:我看过漫画原文,这集的女主,也就是河合妈妈的原台词是“ピルを飲むと”而啤酒的日文是ビール。ピル一词来源于英文的pill,即药片,药丸的意思。但被日本人借用之后日本人一般都拿这个词代指避孕药。所以那段台词不是一喝啤酒就怎么样,而是一吃了药就怎么样。考虑到键盘上B和P直接还是有段距离的,也不太可能是作者打错字。
非常感谢,我会尽快更正
我日语听译的能力太差了,确实没有分辨出是说的哪个意思,不过根据对话来判断,出现药片之类的词语,男主并没有什么特殊的反应,并且后面还主动戴避孕套,感觉应该还是喝啤酒的意思,希望有其他懂日语的朋友可以帮忙一起辨别一下,该对话出现在3:35处